Elliot Edizioni
Ricerca parola esatta
Cerca nei titoli
Cerca nel contenuto
Cerca nei post
Cerca nelle pagine
Filter by Categories
autore
elliot
ESTRATTI E MATERIALI
eventi
Uncategorized
  • Home
  • Chi Siamo
  • Catalogo
  • Autori
  • Rights
  • Contatti
0
Your cart is empty. Go to Shop.
Home / in evidenza / Ramon Diaz Eterovic – L’uomo che inseguiva il vento

Ramon Diaz Eterovic – L’uomo che inseguiva il vento

17,50€

Traduzione di Pierpaolo Marchetti

Opera pubblicata in collaborazione con il Programma di Sostegno alla Traduzione per gli Editori Stranieri della Direzione degli Affari Culturali (DIRAC) del Ministero degli Affari Esteri del Cile.

COD: 9788892760974 Categorie: in evidenza, Scatti
  • descrizione libro
  • altre info

 

Rendic, emigrante croato, sbarca nella città cilena di Punta Arenas con una missione di spionaggio da compiere. La Prima Guerra Mondiale è in corso e i suoi effetti arrivano fin lì, davanti allo stretto di Magellano, dove le persone lottano da sempre contro la natura impervia della regione antartica. Anche qui, nella città più a Sud del mondo, si affrontano inglesi e tedeschi, e l’arrivo di Rendic scatena passioni e sospetti tra amici veri e finti, doppiogiochisti e poliziotti corrotti. Ognuno prende le parti dell’una o dell’altra nazione in guerra, spesso solo per convenienza. Le cose si complicano quando Rendic fa l’errore fatale di innamorarsi della donna sbagliata: Martina, la prostituta più desiderata del bordello cittadino, affascinante e misteriosa… “L’uomo che inseguiva il vento” narra con sguardo malinconico la vita di una città alla fine del mondo e ci offre, con precisione storica, il racconto degli effetti a lungo raggio delle nostre guerre.

Ramón Díaz Eterovic
Nato a Punta Arenas nel 1956, è uno scrittore e poeta tra i massimi esponenti del romanzo poliziesco cileno. È noto per la serie di romanzi (tra sposti anche in serie televisive) con protagonista il detective Heredia. Nel corso della sua carriera ha vinto più di venti premi letterari, nazionali e stranieri – tra cui il Premio Anna Seghers, il Premio Municipal de Literatura de Santiago (tre volte), il Premio Las Dos Orillas, il Premio Mejor Obra Literaria 2011 e il Premio Manuel Montt – ed è tradotto in Spagna, Italia, Francia, Germania, Portogallo e altri Paesi europei.

Rassegna stampa

–Corriere della Sera La Lettura

 

Autori

Ramon Diaz Eterovic

Collana

Scatti

Pagine

192

Informativa Questo sito o gli strumenti terzi da questo utilizzati si avvalgono di cookie necessari al funzionamento ed utili alle finalità illustrate nella cookie policy. Se vuoi saperne di più o negare il consenso a tutti o ad alcuni cookie, consulta la cookie policy. Chiudendo questo banner, scorrendo questa pagina, cliccando su un link o proseguendo la navigazione in altra maniera, acconsenti all’uso dei cookie.Ok